顶点小说网 > 噬骨烈爱:首席的特工娇妻 > 451.第451章 死不瞑目

451.第451章 死不瞑目

顶点小说网 www.23wx.pe,最快更新噬骨烈爱:首席的特工娇妻 !

    <!--章节内容开始-->    比伯,罗斯福适时的开口,“Asamatteroffact,Ididnotsaywhat,side,canbeyerofsecurityprotection,ifIandpoppyMissaftertalking,sheiswillingtotellyou,thatyouwouldknow。”(其实我也没有说些什么,大熊先生就在外面等着,可以多一层安全保护,我如果和罂粟小姐谈过之后,她愿意告诉你,那你还是会知道的。)

    大熊看了沐之一眼,而后走了出去。

    他之后如果问沐之,沐之不会不说的。

    他不能在这种时候不听沐之的命令。

    包间里只剩比伯,罗斯福和沐之两个人。

    特工已经检查了所有地方,没有窃听器,没有任何装置。

    “IsHeWujidead?”(何无极死了吗?)比伯开口。

    “Areyouinterestedinhim?”(你对他感兴趣?)沐之抬眸看着比伯。

    “I'edinhim。I'mjustworriedaboutyou。”(我对他不敢兴趣,我只是担心你。)

    “Iamverygood,youdon'thavetoworry,wanttokillmesomuch,Istilllivetothepresent。”(我很好,你不必担心,想杀我的人那么多,我还是活到了现在。)沐之语气淡淡的。

    “Youdon'tdothis,ifIwas.“”(你别这样,当年我如果……”)

    “Mr。Roosevelt,Idon'tlovetalk。”(罗斯福先生,我不喜欢叙旧。)沐之打断他。

    “Iknowyou'vebeenlookingforyears,andyouwanttoknowthetruth,Ijustknowso'thelpyou。”(我知道你找了很多年,你想知道真相,我也恰好知道一些,但是我却不能帮你。)比伯,罗斯福叹了一口气。

    沐之语气一直是平淡的,“Iknowyouhavedifficulties,youdon'thaveto,Ihavefoundmyselfnow,yousaythatallwillknowthetruth。”(我知道你有苦衷,你不必勉强,我自己已经找到了现在,你说不说都会知道真相的。)

    “Don'tyoufindit?”(不找了不行么?)比伯,罗斯福终于皱着眉头开口。

    沐之的目光瞬间冰凉,“Notlookingforit?”(不找了?)

    她只有三个字包间里瞬间陷入冰凉。

    比伯,罗斯福喝了一口茶,放下又拿起来喝了一口,“Afteryouknowthetruth,itwillbemoredifficult。”(你知道真相以后,会更难过的。)

    “Idon'tknowifIdie”(我不知道我死不瞑目。)

    “otsodifficulttoputdown,Chinathereisanoldsaying,whenwilltheretribution,butcherTachiNaru。”(沐之,其实放下没有那么难,中国有句古话,冤冤相报何时了,放下屠刀立地成佛。)

    “Iknowyoudon'tbelieveinBuddhishepeoplewhobelievedinBuddhismisveryfunny,butmuofyouifyoudon'tfindthe,thethingfromthepast。”

    (我知道你不信佛,也知道我们这种人信佛很可笑,但是沐之你如果不找了,这件事就从此过去了。)

    “Howdoyouknowmyname”(你怎么知道我的名字。)

    “WhenIknowit'syou,Ican'tthinkofalotofyearsagoandtheblondehair,beautifulasifthedolliscarvedoutofyou。Muof。”(我知道是你的时候,真的想不到很多年前那个及腰金发,漂亮的好像雕刻出来的洋娃娃是你。沐之。)比伯停顿了一下,看了沐之一眼。

    “ThefirsttimeIsawyourpicture,Iseemedtoseeyourfuture,sothatitmightberidiculous,butthenabeautifulandlovelypicture,Isawyou。”(我第一次看到你的照片的时候,我好像就看到了你的未来,这么说可能很可笑,但是那么一张漂亮可爱的照片,我看到了你身上的。)比伯停了下来,似乎是在寻找一个合适的词汇。

    “Hostility,murderous。”(戾气,杀气。)比伯想了半分钟,然后开口。

    “IknowthereisawordcalledTigerfatherfemaledogs,atthebeginningIthinkchuck,sopureisunliketerIcametothinkofitIactuallyisnotatigerfather,Iwithyouthanmuchworse。”

    (我知道有一句话叫虎父无犬女,一开始我觉得查克斯这么单纯很不像我,后来我才想起来我其实也不是虎父,我跟你们比起来差多了。)